Kanadyjscy Eskimosi będą mogli czytać Biblię we własnym języku inuktitut.
Przekład jest owocem 33 lat pracy, zapoczątkowanej w 1978 r. Prowadził ją pod patronatem Kanadyjskiego Towarzystwa Biblijnego zespół tłumaczy, złożony po raz pierwszy nie z misjonarzy, ale z osób, dla których ten język jest macierzystym. Mówi nim w Kanadzie ok. 30 tys. ludzi.
Już od 20 lat dostępne jest tłumaczenie samego Nowego Testamentu na inuktitut. Pismo tego języka stworzył w XIX wieku anglikański misjonarz, pastor Edmund Peck.
Biblia, wydrukowana w nakładzie 5 tys. egzemplarzy, zostanie oficjalnie zaprezentowana 3 czerwca przy okazji poświęcenia katedry anglikańskiej w Iqaluit. To miasto na północy Kanady jest stolicą największej na świecie anglikańskiej diecezji Arktyki. Również katolicy prowadzą misje wśród Eskimosów mówiących językiem inuktitut.
"Nie wystarczy wyznawać wiarę, trzeba angażować się na rzecz dobra."
Leon XIV zapewnił Zełenskiego o modlitwie, by ucichł huk oręża.
Włoskie media przytaczają fragmenty wywiadu 70-letniego Johna Prevosta.
Narody, nawet te najmniejsze i najsłabsze muszą być szanowane.
Rodzina w naszych czasach potrzebuje bardziej niż kiedykolwiek wsparcia, promocji, zachęty.
Wezwał ich do budowania świata, w którym władza poddana jest sumieniu.
„Nie możemy już sobie pozwolić na stawianie oporu Królestwu Bożemu".
Papież do uczestników XVII Międzynarodowego Kongresu Teologii Moralnej.