Syria, Stadion Abbasydów w Damaszku, 6 maja 2001 r. - za KAI
Drodzy Bracia i Siostry w Damaszku i w całej Syrii!
Zanim zakończymy tę liturgię eucharystyczną modlitwą do Królowej Niebios, Matki zmartwychwstałego Chrystusa, pragnę serdecznie podziękować wszystkim, którzy zgromadzili się tutaj, wokół tego ołtarza, aby złożyć Bogu ofiarę dziękczynienia i przedstawić Mu nasze żarliwe błagania.
Wiem, że wszyscy chrześcijanie Syrii darzą synowską miłością i głęboką czcią Maryję Pannę, Matkę Jezusa, którą szanują również nasi bracia muzułmanie.
Bardzo żałuję, że program mojego zbyt krótkiego pobytu wśród was nie pozwala mi udać się z pielgrzymką do wszystkich kościołów poświęconych Matce Bożej w wielkim i sławnym mieście Damaszku, aby w nich się modlić. Muszę się ograniczyć do dwóch patriarchalnych katedr pod wezwaniem Zaśnięcia Matki Bożej.
Pragnąłbym także, aby moja pielgrzymka śladami św. Pawła dała mi sposobność nawiedzenia czcigodnych sanktuariów Bogarodzicy Dziewicy, na przykład w Saďdnaya niedaleko stąd albo w Homs, Halabie (Aleppo), Tartus czy gdzie indziej. Nie zapominam, że według pobożnej tradycji właśnie w pobliżu Tartus apostoł Piotr, zdążający z Jerozolimy do Antiochii wzdłuż wybrzeża Morza Środziemnego, miał poświęcić Maryi Pannie kaplicę, która stała się pierwszym sanktuarium maryjnym Syrii.
Jak wiecie, gdy za kilka dni opuszczę wasze miasto i kraj, udam się — zmierzając dalej śladami św. Pawła - na Maltę, gdzie w greckokatolickim kościele w Valletcie, stolicy wyspy, przechowywana jest z pietyzmem i czczona słynna ikona Matki Bożej Damasceńskiej. Przed Jej obliczem będę o was pamiętał, zaniosę Jej wasze modlitwy i nadzieje, prosząc Ją, jak to czynię także w tej chwili, aby wstawiała się u swego Boskiego Syna za was wszystkich i za wasze rodziny.
Dziękuję wszystkim Patriarchom, katolickim biskupom i wam wszystkim tutaj obecnym za tę wspaniałą i żarliwie przeżywaną liturgię.
Dziękuję tym, którzy ją przygotowali i czynnie w niej uczestniczyli. Słowa podziękowania kieruję też do mych drogich braci, prawosławnych patriarchów i biskupów, oraz do wszystkich zwierzchników innych Kościołów i duszpasterzy, którzy przyłączyli się do katolików.
Drodzy przyjaciele ze wspólnoty katolickiej z Halabu (Aleppo), drodzy wierni świeccy, pozdrawiam was z radością, zwłaszcza młodych skautów i waszych duszpasterzy, którzy się wami opiekują; za przykładem św. Pawła nie przestawajcie świadczyć o Chrystusie.
Wiernych katolickich i wszystkich chrześcijan z Halabu (Aleppo) serdecznie i szczerze pozdrawiam, wszystkim dziękuję.
Po polsku Ojciec Święty powiedział: Serdecznie pozdrawiam moich rodaków. Szczęść Boże!
«« | « |
1
| » | »»