W Rosji ukazał się tekst Liturgii św. Jana Chryzostoma w przekładzie na język jakucki.
Jego opracowanie przygotowała diecezjalna Komisja ds. Przekładów Teologicznych pod kierunkiem redaktora naczelnego i tłumacza Sargyłany Leontiewej. Tekst uzyskał akceptację biskupa jakucko-leńskiego Romana oraz Rady Wydawniczej Rosyjskiego Kościoła Prawosławnego. Nakład tłumaczenia liczy tysiąc egzemplarzy. Trafi on m.in. do prawosławnych świątyń Jakucji, niektórych seminariów duchownych i organizacji misyjnych.
Ojciec Święty spotkał się z uczestnikami Światowego Spotkania na rzecz Braterstwa Ludzkiego.
Zostaliście powołani i wybrani, abyście byli posłani jako apostołowie Pana i słudzy wiary.
Przypomniał, że dziś przypada Narodowy Dzień Polskich Dzieci Wojny.
Jest najcenniejszym skarbem, który można odkryć w swoim życiu.