Dlaczego wciąż powtarza się ten wczorajszy fragment ewangelii jako o "młodzieńcu". Nic nie wiadomo o jego wieku, a można nawet przypuszczać, że nie był młody, skoro o młodości wspomina w czasie przeszłym.
słusznie, ale nie "utarło" tylko tak jest Mt 19:20 "Młodzieniec odpowiedział" νεανισκος http://biblia.oblubienica.eu/interlinearny/index/book/1/chapter/19/verse/20 rzeczownik powtórzony w Mt 19,22
JAWA25, napisałem "utarło się", bo to są jakieś szczegóły, i tylko Mateusz pisze że to był młodzieniec. Równie dobrze mogło się utrzeć powiedzenie "bogaty dostojnik", bo tak o nim pisze ewangelista Łukasz, albo po prostu bogaty człowiek, jak to jest w ewangelii Marka. Marek rzeczywiście nie wspomina że to był młodzieniec, ale w świadomości ludzi jest wersja z ewangelii Mateusza, pewnie dlatego że jest to pierwsza ewangelia.
http://biblia.oblubienica.eu/interlinearny/index/book/1/chapter/19/verse/20 rzeczownik powtórzony w Mt 19,22