„Plotki to język, którego w Watykanie nie wolno używać, gdyż rodzi zło” – powiedziałem Ojciec Święty podczas Mszy Św. odprawianej w pobliżu Groty Matki Bożej z Lourdes w Ogrodach Watykańskich z okazji święta patronalnego Korpusu Żandarmerii Watykańskiej.
Na najpiękniejszych placach i w centralnych punktach Rzymu będzie można 27 kwietnia obserwować na siedmiu wielkich telebimach mszę kanonizacyjną Jana Pawła II i Jana XXIII. Transmisje będą prowadzone w różnych językach; po polsku na Piazza Navona.
W oficynie wydawniczej Sobunsha ukazal sie ostatni, 45. tom przekładu Sumy Teologicznej św. Tomasza z Akwinu na język japoński. Głównym redaktorem serii oraz tłumaczem jej 20 tomów jest Rysuke Inagaki, emerytowany profesor Uniwersytetu Kiusiu (Kyushu University).
Staraniem Katolickiej Agencji Informacyjnej i Wydawnictwa Archidiecezji Warszawskiej w języku polskim ukazały się „Wskazania dla spowiedników i kierowników duchowych”. Dokument Kongregacji ds. Duchowieństwa nosi tytuł „Kapłan Sługa Bożego Miłosierdzia” i został podpisany 9 marca br.
Oby ten „Dzień” uwrażliwiał wszystkich na dramat ludzkiej biedy i prześladowań, na potrzebę poszanowania godności osoby ludzkiej i prawa do wolności religijnej - życzył 13 listopada Benedykt XVI w rozważaniach w języku polskim po modlitwie Anioł Pański.
Ulice Starej Jerozolimy rozbrzmiewały w Wielki Piątek modlitwą w dziesiątkach języków. Franciszkanie, grupy palestyńskich skautów, pielgrzymi z Polski, Hiszpanii i innych krajów szli w procesjach Drogi Krzyżowej zmierzających do Bazyliki Grobu Pańskiego.
Czekając na przyjście Pana, uznajmy własny grzech, obudźmy w sobie pragnienie nawrócenia i otwierajmy serca na obecność Boga w naszym życiu - zaapelował Benedykt XVI w wygłoszonych w naszym języku pozdrowieniach do Polaków.
„Uważam, że dobrze byłoby się zająć problemem przemytu ludzi i tematem współczesnego niewolnictwa. O handlu narządami można mówić przy okazji handlu ludźmi. Bardzo dziękuję” – notka tej treści, w języku hiszpańskim, trafiła na biurko bp. Marcelo Sáncheza Sorondo.
Za wspaniałe przyjęcie przy wjeździe do Madrytu podziękował uczestnikom XXVI Światowego Dnia Młodzieży papież Benedykt XVI. Witając ich w siedmiu językach na placu Cibeles, Ojciec Święty pochwalił ich za to, że chcą oprzeć swoje życie na Chrystusie.
Ks. profesor Waldemar Chrostowski jest autorem jednego z esejów, zamieszczonych w księdze jubileuszowej, który z okazji przypadających 16 bm. 90. urodzin papieża Benedykta XVI wyda oficyna Libreria Editrice Vaticana. Publikacja, zatytułowana „Cooperatores Veritatis”, ukaże się w dwóch językach, włoskim i angielskim.
Śledź wypowiedzi papieża Franciszka na Twitterze.
Ojciec Święty wzywa nas, byśmy „nie popadli w obojętność” i byli „budowniczymi jedności”, modląc się wraz z nim do „Boga pokoju” za tamtejsze wspólnoty.