Przekład całego tekstu Pisma Świętego na język czeczeński przygotowano w Moskiewskim Instytucie Przekładów Biblii.
Biblia to najczęściej tłumaczona na inne języki książka w dziejach ludzkości. Dotąd w całości została przełożona na ponad 450, a częściowo na prawie 2,5 tys. języków. Jednym z ostatnich nowo powstałych był przekład na język eskimoski. Obecnie przyszedł czas na powstałe w Rosji tłumaczenie Pisma Świętego w języku czeczeńskim.
Jest to kolejne tłumaczenie na języki narodów zamieszkujących Federację Rosyjską. Przekład całego tekstu Pisma Świętego na język czeczeński przygotowano w Moskiewskim Instytucie Przekładów Biblii. Głównym konsultantem tłumaczenia był znany rosyjski teolog i publicysta religijny Andriej Diesnickij. Jak powiedział, jest to czwarte pełne tłumaczenie Biblii na języki narodowe Rosji. Do tej pory Biblia doczekała się tłumaczenia na języki rosyjski, czuwaski i tuwiński.
Pisze papież Franciszek w przedmowie do nowego studium na temat św. Piusa X.
Nienarodzone dziecko jest zawsze słabsze, nie może mówić za siebie i nie może niczego żądać.
Franciszek zatwierdził trzy dekrety Dykasterii Spraw Kanonizacyjnych.
Sąd wydały wyrok, że bezprawnie wydalili zakonnicę ze zgromadzenia.
„Życie. Moja historia w Historii”, dziś ma w Polsce swoją premierę.