Jak zwykle w poniedziałek dziś kolejna z cyklu audycji ks. Stanisława Morgalli.
Niebawem powstanie Papieska Akademia Języka Łacińskiego.
Wspieranie nauki łaciny w seminariach to nie powrót do staroświeckości, ale dawanie klerykom możliwości zapoznania się z podstawowymi dokumentami Kościoła w oryginale.
3 maja kilka minut po północy papieskie konto Twitter po łacinie, @Pontifex, osiągnęło liczbę pół miliona śledzących.
Papieski Twitter wzbogacił się o kolejny język.
Radio Watykańskie przygotowało nagranie modlitwy różańcowej, odmawianej przez Benedykta XVI po łacinie.
Czyli papieski Twitter po łacinie.
Podczas Mszy św. na zakończenie obchodów Światowego Dnia Młodzieży w Rio de Janeiro papież Franciszek nie będzie używał oryginalnej, łacińskiej wersji Mszału Rzymskiego. Jak wynika z opublikowanych 12 lipca w Watykanie tekstów liturgicznych, papież będzie sprawował liturgię w ojczystym języku Brazylijczyków, a więc po portugalsku.
Prefacja i kanon pierwszej papieskiej Mszy podczas zaczynającej się w przyszłym tygodniu wizyty w Wielkiej Brytanii będą po łacinie – zapowiedział watykański mistrz ceremonii. Benedykt XVI będzie jej przewodniczył 16 września w największym szkockim mieście, Glasgow.
Znaczenie bezpośredniego przyswajania sobie niezwykle bogatego dziedzictwa doktrynalnego, kulturalnego i pedagogicznego – taki sens ma dla współczesnego kapłana znajomość języka łacińskiego. „L'Osservatore Romano” w wydaniu z 25 lutego zamieszcza fragmenty referatu wygłoszonego przez sekretarza Kongregacji ds. Duchowieństwa, abp Celso Morgę Iruzubietę podczas kongresu zorganizowanego przez Pontificium Institutum Altioris Latinitatis przy Papieskim Uniwersytecie Salezjańskim, a poświęconego 50. rocznicy konstytucji apostolskiej Veterum sapientia.
Śledź wypowiedzi papieża Franciszka na Twitterze.
„Kto przyjmuje migranta, przyjmuje Chrystusa” – zaznacza Franciszek i dodaje: „Migrantowi trzeba towarzyszyć, wspierać go i integrować”.