Panie, obdarz Kościół swój jednością

Na znaczenie Eucharystii jako sakramentu jedności Kościoła wskazał Benedykt XVI w kazaniu podczas Mszy św. Wieczerzy Pańskiej 21 kwietnia w bazylice św. Jana na Lateranie. Przypomniał, że wspólnota eucharystyczna wymaga wiary, a ta z kolei wymaga miłości.

Reklama

Papież zaznaczył, że warunkiem jedności chrześcijan jest wewnętrzne zjednoczenie z Jezusem oraz jedność z papieżem i miejscowym biskupem. Podziękował za modlitwy wiernych w jego intencji w czasie każdej celebry eucharystycznej na całym świecie. Pan Jezus, który przed męką gorąco pragnął spożyć z uczniami posiłek paschalny, w swoim sercu oczekiwał chwili, w której da siebie pod postaciami chleba i wina - powiedział Ojciec Święty. Zaznaczył, że chwila ta stała się w pewien sposób prawdziwymi zaślubinami mesjańskimi: przekształceniem darów ziemi i w ten sposób zjednoczeniem z uczniami, aby ich przekształcić i rozpocząć w ten sposób przemianę świata.

„W pragnieniu Jezusa możemy rozpoznać pragnienie samego Boga: Jego miłość do ludzkości, do swego stworzenia, miłość oczekującą. Jest to miłość, która oczekuje chwili zjednoczenia, miłość, która chce przyciągnąć ludzi do siebie, aby w ten sposób wypełnić także to pragnienie samego stworzenia: oczekuje ono bowiem objawienia się synów Bożych (por. Rz 8,19)” - stwierdził papież. Podkreślił, iż Jezus nas pragnie i nas oczekuje. „A czy my rzeczywiście pragniemy Boga? Czy jesteśmy obojętni, rozproszeni, pełni innych rzeczy?" - zapytał.

Nawiązując do słów przypowieści o uczcie i wolnych miejscach, o negatywnych odpowiedziach na zaproszenie Boga, braku zainteresowania Nim i Jego bliskością, Benedykt XVI powiedział: „Puste miejsca na weselu Pana, z usprawiedliwieniem lub bez niego, od jakiegoś czasu nie są dla nas przypowieścią, ale rzeczywistością, właśnie w tych krajach, w których okazał On swoją szczególną bliskość”. Przypomniał, że Jezus wiedział też o gościach, którzy przybędą bez szaty ślubnej, bez radości z powodu Jego bliskości, kierując się jedynie przyzwyczajeniem i ukierunkowując swe życie zupełnie odmiennie.

Za św. Grzegorzem papież zaznaczył, że chodzi o ludzi, którzy mają wiarę, ale brakuje im miłości. „Ludzie, którzy nie żyją wiarą jako miłością, nie są gotowi na zaślubiny i odsyłani są na zewnątrz. Komunia eucharystyczna wymaga wiary, ale wiara wymaga miłości, w przeciwnym razie jest martwa jako wiara”- stwierdził Ojciec Święty.

Zwrócił też uwagę, iż Ostatnia Wieczerza była także miejscem przepowiadania, ustanowienia sakramentu, ale przede wszystkim modlitwy – dziękczynienia i błogosławienia. Słowa przeistoczenia stanowią część tej modlitwy Jezusa. Przemienia On swoją Mękę w modlitwę, w ofiarę składaną Ojcu za ludzi. „To przekształcenie Jego cierpienia w miłość ma przemieniającą moc dla darów, w których daje On samego siebie. Daje je nam, abyśmy my i świat zostali przemienieni. Właściwym i ostatecznym celem przemiany eucharystycznej jest zmiana nas samych w komunii z Chrystusem. Celem Eucharystii jest człowiek nowy, nowy świat, który może się zrodzić jedynie wychodząc od Boga za pośrednictwem dzieła Sługi Bożego” - podkreślił kaznodzieja.

Przypomniał następnie, iż z opisów Ewangelistów wiemy, że Pan Jezus modlił się do Ojca za swoich uczniów, zarówno ówczesnych, jak i wszystkich czasów. Św. Jan podaje, że czterokrotnie modlił się o ich jedność. Prosił, aby wszyscy byli jedno, „jak Ty, Ojcze, we Mnie, a Ja w Tobie.. aby świat uwierzył...” (J 17,21). „Jedność chrześcijan może istnieć tylko wtedy, gdy chrześcijanie są ściśle zjednoczeni z Jezusem. Wiara i miłość do Jezusa, wiara w swym zjednoczeniu z Ojcem i otwartość na jedność z Nim są istotnym warunkiem jedności” - stwierdził papież.

«« | « | 1 | 2 | » | »»

Zobacz

  • Toma'
    22.04.2011 12:43
    A nie prościej byłoby umieścić pełne tłumaczenie homilii Ojca Świętego a nie cenzurować jego słowa i cytować tylko co podobało się redaktorowi? Jaki jest sens opowiadania o homilii cytując wiekszość jej tekstu a nie publikując całęgo tekstu? Czy lektura pełnych tekstów Ojca świętego jest zastrzeżoną wyłącznie dla znających inne jezyki niż polski? Czy polski czytelnik nie może przeczytać słów Papieża a jedynie byc zmuszonym do czytania opinii redaktora?
  • jo_tka
    22.04.2011 13:26
    Zapewne - ale podobnie jak Pan nie mam dostępu do tekstu. W tym wypadku KAI nie podało tłumaczenia, tylko streszczenie.
  • Toma'
    22.04.2011 14:30
    Właśnie. KAI. Mój komentarz i zastrzeżenia były głównie adresowane do tych, którzy odpowiadają za dostarczanie rzetelnej informacji. To nie pierwszy raz, kiedy KAI jest bardziej święte od papieża. Pozostaje szybka praca własna.
    Domyślam się, że państwo też pracują nad pełnym tekstem.
  • Toma'
    22.04.2011 16:17

    Homilia Benedykta XVI w trakcie liturgii Wieczerzy Pańskiej - tekst pełny

Dodaj komentarz
Gość
    Nick (wymagany lub )

    Autopromocja

    Reklama

    Reklama

    Reklama