Droga Krzyżowa - Koloseum 2008

Myśląc o prześladowaniu myślimy także o prześladowcach. Redagując tekst tych rozważań z wielkim strachem zdałem sobie sprawę jak słabym jestem chrześcijaninem. Musiałem dokonać wielkiego wysiłku by oczyścić się z mało przyjaznych uczuć wobec tych, którzy umęczyli Jezusa i tych, którzy nadal dręczą w dzisiejszym świecie naszych braci - napisał autor tegorocznych rozważań Kard. Joseph Zen Ze-kiun.

Stacja ósma
Cyrenejczyk pomaga nieść Krzyż Jezusowi

Z Ewangelii według św. Marka (15, 21)

I przymusili niejakiego Szymona z Cyreny, który wracając z pola właśnie przechodził, żeby niósł krzyż Jego.

ROZWAŻANIE

Szymon Cyrenejczyk wracał z pola. Natknął się na egzekucyjny orszak i został obarczony krzyżem Jezusa.

W następstwie tego potwierdził swoją posługę, okazał radość, że mógł pomóc biednemu skazańcowi i stał się jednym z uczniów pierwotnego Kościoła. Z pewnością był przedmiotem podziwu, a może wręcz i zazdrości z uwagi na szczególny los, który pozwolił mu ulżyć Jezusowi w cierpieniach.

MODLITWA

Najdroższy Jezu, zapewne okazałeś Cyrenejczykowi wdzięczność za jego pomoc, podczas gdy krzyż tak naprawdę należał się i jemu, i każdemu z nas. Jezu, jesteś nam wdzięczny za każdym razem, gdy pomagamy braciom dźwigać krzyż, a tak naprawdę zwyczajnie czynimy naszą powinność, by wynagrodzić za własne grzechy.

Stoisz Jezu na początku tego kręgu współczucia. Niesiesz nasz krzyż, dzięki czemu uzdalniasz nas do pomocy Tobie w braciach, by nieść krzyż.

Panie, jako członki Twego Ciała, pomagamy sobie nawzajem nieść krzyż i podziwiamy niezliczony zastęp Cyrenejczyków, którzy choć nie mieli jeszcze wiary, hojnie ulżyli Twemu cierpieniu w braciach.

Gdy pomagamy braciom z prześladowanego Kościoła, przypomnij nam, że tak naprawdę sami jeszcze bardziej przez nich jesteśmy wspomagani.

Pater noster, qui es in cælis:
sanctificetur nomen tuum;
adveniat regnum tuum;
fiat voluntas tua, sicut in cælo, et in terra.
Panem nostrum cotidianum da nobis hodie;
et dimitte nobis debita nostra,
sicut et nos dimittimus debitoribus nostris;
et ne nos inducas in tentationem;
sed libera nos a malo.

Tui Nati vulnerati,
tam dignati pro me pati,
pœnas mecum divide.

«« | « | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | » | »»
Wiara_wesprzyj_750x300_2019.jpg